The Bootleg Series Volumes 1-3

(Rare and unreleased / 1961-1991)

 

 

Hard times in New York Town – Tiempos difíciles en Nueva York

He was a friend of mine – El era amigo mio

Man on the street – El hombre de la calle

No more auction block – No más subastas en bloque

House carpenter – La casa del carpintero

Talkin´ bear mountain – Hablando de la montaña del oso

Let me die in my footsteps – Dejadme morir por mis pasos

Rambling gambling Willie – Willie el tahur errante

Quit your low down ways – Abandona tus viles maneras

Worried blues – Blues inquietos
     Kingsport Town

Walkin´down the line – Siguiendo mi camino

Walls of Red Wing – Los muros del Red Wing

Pahts of victory – Senderos de victoria

Talkin´ John Birch paranoid blues – Blues paranoicos hablados de la John Birch

Who killed Davey Moore? - ¿Quién mató a Davey Moore?

Only a hobo – Sólo un vagabundo

Moonshiner – Moonshiner (Fabricante ilegal de licor)

When the ship comes in – Cuando el barco llegue

The times they are a-changin´ - Los tiempos están cambiando

Last thoughts on Woody Guthrie – Los últimos pensamientos en Woody Guthrie

Seven curses – Siete maldiciones

Eternal circle – Círculo eterno

Mama, you been on my mind – Muchacha, has estado en mi pensamiento

Farewell Angelina – Hasta la vista Angelina

Subterranean homesick blues – Blues subterráneos y nostálgicos

If you gotta go, go now – Si te tienes que ir, vete ya

Sitting on a barber-wire fence – Sentado en una alambrada de espino

Like a rolling stone – Como una piedra rodante

It takes a lot to laught, it takes a train to cry – Cuesta mucho reír, basta un tren para llorar

I´ll kep it with mine – Lo guardaré con el mio

She´s your lover now – Ella es ahora tu amante

I shall be released – Seré liberado

Santa Fe

If not for you – Sino fuera por ti

Wallflower

Nobody´ cept you – Nadie excepto tú

Tangled up in blue – Enredado en tristeza

Call letter blues – Blues de la carta llamada

Idiot wind – Viento idiota

If you see her, say hello – Si la ves a ella, dile hola

Golden loom – Telar dorado

Catfish

Seven days – Siete días

Ye shall be changed – Serás transformado

Every grain of sand – Cada grano de arena

You changed my life – Cambiaste mi vida

Need a woman – Necesito una mujer

Angelina

Someone´s got a hold of my heart – De alguien está mi corazón pendiente

Tell me – Dímelo

Lord protect my child – Señor protege a mi chico

Foot of pride – El pie del orgullo

Blind Willie McTell – El ciego Willie McTell

When the night comes falling from the sky – Cuando la noche cae desde el cielo

Series of dreams – Series de sueños

 

Real Audio Samples – Real Audio muestras